Forum
Ahojte, řeším výškové uložení překladů VAPIS. Papírově vychází vše nádherně, výška překladu 123mm, poloviční formát cihly 123mm. ALE obecně se pod překlady doporučuje maltové lože, čímž asi nikdo nemyslí 2mm lepidla. KM BETA má vyřešeno tím, že je překlad o 1cm nižší než cihla, tím máme 12mm pro maltové lože. Jak jste to prosím řešili, neřešili? Díky
flexou z klasickych cihel.
To nezní jako nejlepší návod pro přesné zdění 🙂
Ještě jsem zjistil, že Vapis má i překlady na klasickou maltu výšky 113mm - to už mi do přesných 125 dá krásných 12mm malty.
Sám Vapis v příručce píše, že se mají překlady ukládat do "sytého maltového lože" ... že by nějaká chybička v překladu? Pán na technické podpoře mi tvrdil, že 2mm lepidla jsou v pohodě, ale to se mi moc nezdá, nebezpečí obrovských lokálních tlaků reálně hrozí.
Řešil to vůbec ještě někdo, nebo všichni použili s klidnou duší 2mm lepidla???
Zdravím,
pokud si dobře pamatuji, když jsem před cca 2 roky objednával překlady od Vapisu, tak maj dva druhy překladů, první je právě pouze pro tenkovrstvé lepidlo a druhý je do maltového lože. Obecně ty do maltového lože byli až od 2,5m dále. Čili do této délky stačily ty přesnější překlady na tenkovrstvou spáru. Nijak jinak sem to neřešil, výrobce to tak přímo deklaruje a nepozastavoval jsem se nad tím proč by to tak být nemohlo, Hlavní je zkontrolovat zda není překlad nějak pokroucenej či nějaké jiné deformace a dát si dostatek lepidla a zbytek vyteče po stuknutí. Nad samotným překladem stejně budeš mít věnec či něco co ti váhu roznese.